Блог

21 comments Сказки Андерсена и Перро с иллюстрациями Г.А.В. Траугот

Впереди еще половина лета, жара как будто висит в воздухе, и хочется читать книги, на страницах которых гуляет ветер. Берешь в руки сказки Андерсена с иллюстрациями Г.А.В. Траугот — и слышишь первое дуновение. Так и дышат ветрами волшебные слова и  изящные акварели. Фьють. И беззаботно шелестят пышные юбки фрейлин, а мимо пролетает легкий аромат прекрасной розы. Фьють. И суровый северный ветер надувает паруса датских кораблей, кружит хлопья снега накануне Нового года. Фьють. Внезапный сквозняк соединяет жизни влюбленных, унося картонную танцовщицу к оловянному солдатику. Фьють. Веселый хулиганистый ветер поднимает к облакам сундук-самолет. Фьють. Гроза бросает капли дождя в лицо настоящей принцессы. Фьють. Мягкий ветерок засыпает в волосах красавицы, которую мчит на спине огромная собака. Фьюти-фьють. Ветер перемен завывает в трубе и зовет прямо с подзеркального столика в огромный мир, полный чудес. Восемь ветров, по одному на каждую сказку. Не много, чтобы узнать их все, и так много, чтобы почувствовать каждый. Сегодняшний день только начинается, а нам с Главным Читателем уже встретился тихий ветер с летним запахом скошенной травы, теплый ванильный ветер из булочной и пряный клубничный ветер детства с полей. И у каждого — своя сказка, стоит только прислушаться. Андерсен умел слушать ветра, как никто другой.
Кроме слов они приносили краски, которые оживают под взмахами кисти и тонкими росчерками пера Г.А.В. Трауготов. Это даже не иллюстрации, а хрупкие полупрозрачные образы, пронзительные и поэтичные, незаметно ведущие в сказку. Перевод всех сказок классический, Анны Ганзен, без сокращений, кроме "Хольгера Датчанина". Эта сказка и в прошлых изданиях 1969 и 1979 года печаталась без нескольких исторических абзацев. Сборник сложно назвать переизданием, так как все иллюстрации были отобраны заново, и их просто огромное количество, на каждом развороте. Макет блока был утвержден художником.
Получилась необыкновенно красивая книга, полная прохлады и светлой грусти, в которой все гармонично: акварели ложатся на текст, как никакие другие, формат книги идеально ложится в руки, а сказки ложатся на сердце. И пусть сейчас Андерсена издают много и разного, и пусть я люблю его "Снежную королеву" с Алфеевским, "Русалочку" с Диодоровым, а сказки для самых маленьких — с Кокориным, без этого сборника мне не прожить. Это самый родной Андерсен. Так влюбляешься на всю жизнь — не надышаться.
IMG_6654

IMG_6658IMG_6660IMG_6661IMG_6663IMG_6664IMG_6666IMG_6669IMG_6671IMG_6674IMG_6676IMG_6677IMG_6679IMG_6682IMG_6683IMG_6684IMG_6686IMG_6687IMG_6690IMG_6691IMG_6693IMG_6694IMG_6695IMG_6697IMG_6698IMG_6699IMG_6700IMG_6701IMG_6704IMG_6735IMG_6736IMG_6737IMG_6739IMG_6740IMG_6741IMG_6743IMG_6744IMG_6745

Если в сборнике сказок Андерсена поют ветера, то "Волшебные сказки" Шарля Перро полны солнца. Радужные и яркие иллюстрации будто впитали тепло и свет. Такой Перро непривычен взгляду, но, несомненно, интересен. И пусть Главный Читатель уже полюбил эти сказки с иллюстрациями Дорэ и Дехтерева, сборник с Г.А.В. Траугот я тоже оставлю, для коллекции. Все девять сказок даны в детском пересказе Михаила Булатова, с этими же текстами книга выходила в 1977 году.
Теперь ждем с нетерпением сборники сказок Братьев Гримм и Гауфа с иллюстрациями Трауготов.

IMG_6747IMG_6749IMG_6750IMG_6751IMG_6754IMG_6756IMG_6759IMG_6760IMG_6762IMG_6764IMG_6766IMG_6780IMG_6787IMG_6789IMG_6790IMG_6795IMG_6797

Качество издания восхитительное: чуть увеличенный формат, тканевая обложка, которую руки гладят сами собой, пока держишь книгу,  а если взять ее в дорогу, то и дело ныряют в сумочку, чтобы пройтись пальцами по корешку и потрогать приклейку с тиснением. Приятный цвет сиреневых сумерок, который так идет сказкам Андерсена, изумительной красоты разные форзацы, шелковое золотое ляссе, плотная матовая мелованная слегка тонированная бумага, безупречная латвийская печать иллюстраций, акварели, будто живые, удобный четкий шрифт. Книга — шедевр.

Книга "Г. Х. Андерсен. Сказки" Книга "Г. Х. Андерсен. Сказки"

в "Лабиринте"
Качество издания серийное, т. е. прекрасное. Формат книги немного шире, чем сборник сказок Андерсена, высота та же. Солнечная тканевая обложка с приклейкой и печатью шелкографией, синяя ленточка-ляссе, та же легкая тонировка бумаги, что и в сказках Андерсена.

Книга "Волшебные сказки" Шарль Перро Книга "Волшебные сказки" Шарль Перро

в "Лабиринте"

comments powered by HyperComments

Получи весь архив игр в

top bottom left right left-top right-top left-bottom right-bottom
illidana
2014-07-17 09:51:12
о, у этого графика есть ещё потрясающие работы в книге Е. Борисовой "Счастливый конец", я в детстве её обожала. жаль, потерялась, а на алибе какие-то сумасшедшие цены:) гугл говорит, что Трауготов (склоняется, нет?:)) трое, так что я не знаю, кто конкретно иллюстрировал, но стиль очень узнаваем:)
likunja
2014-07-17 10:06:08
Красота! Пойду ещё раз своего Андерсена поглажу - тоже влюблена в него. )) А вот с Перро никак не могу решиться... С одной стороны - шедевральное издание и все сказки, с другой - я не коллекционер, и мне, как Главному читателю, Дехтерёв милее... Но он же не все сказки иллюстрировал, да? У нас только четыре в сборнике от ИДМ. А других пяти нет... С чьими иллюстрациями брать... Кто б научил...
horoshkovaok
2014-07-17 10:33:23
Ну как жж хорошо рассказано - сердцу радость! Спасибо)
apple_pie07
2014-07-17 10:55:18
Я Перро так и не купила. Почему-то в моей голове эти сказки не клеятся с этими иллюстрациями, хотя в случае с Андерсоном паззл сошелся идеально.
summer_katia
2014-07-17 17:13:17
Катя, спасибо. На Трауготов у меня глаз еще не настроен, требуется усилие :-) Зато люблю очень замки в Золушке и Спящей Красавице Бычкова. А как тебе Перро от Клевер Медиа?
admin
2014-07-17 20:11:52
Сейчас все сказки есть в издании с Дорэ от Вита Новы, с Алексеем Рейпольским - семь сказок в трех книгах, с Михаилом Бычковым - шесть сказок в трех книгах, к ИДМовскому сборнику можно докупить отдельно сказку "Мальчик с пальчик" с Дехтеревым от Рипола. Все еще зависит от того, в чьем пересказе Вы хотели бы текст.
likunja
2014-07-17 20:35:27
Да, я сегодня посмотрела в интернете, что есть в наличии. Не сходятся "мои" иллюстрации с "моими" текстами... Но я теряю надежды. ) Спасибо.
admin
2014-07-17 20:42:45
У этих авторов много потрясающих работ. Г.А.В. Траугот - это псевдоним династии трех великолепных книжных графиков, Г — отец Георгий Траугот, В — Валерий, и А - Александр. У Ирины есть замечательный жж, посвященный Трауготам: traugot_g_a_v "Счастливый конец" с Г.А.В. Траугот в 2012 переиздала Студия "4+4", хотя некоторые иллюстрации, конечно, отличаются от издания из детства, и формат больше. А сказка мне эта нравится, затягивающий сюжет.
admin
2014-07-17 20:45:47
А я очень жду Рейпольского все-в-одном с хорошей обложкой.
admin
2014-07-17 20:46:14
:)
admin
2014-07-17 20:48:12
Да, в случае с Андерсоном иллюстрации потрясающе созвучны тексту. А над Перро и я раздумывала, понимаю Вас
admin
2014-07-17 20:51:06
Как раз сегодня получила комментарий о Митуриче с фразой "требуется усилие", засело в голове ) Синяя Борода по качеству исполнения хорош, а вообще мне эта серия не по душе, в основном из-за текстов и неоправданных претензий на оригинальность
illidana
2014-07-17 22:44:39
да, сказка нестандартная, я своей дочери обязательно куплю, как подрастет. может, повезёт и найду издание 1970 за разумную цену:)
admin
2014-07-17 23:27:59
пусть повезет )
likunja
2014-07-18 04:23:34
Я тоже буду ждать. )) А пока возьму этого, очень нравятся тексты, в отличие от книги с Доре. Да и русунки у Доре жутковатые.
yuliaskripka
2014-07-18 16:40:57
Здорово! Спасибо за такое кол-во сканов! Андерсена, наверное, возьму все-таки (гляжу-гляжу все время, цена чуток кусается просто :-), а вот Перо - нет. Не зацепило как-то...может пока...
traugot_g_a_v
2014-07-19 12:45:55
Красота! :) утяну в жж, спасибо за труды :)
Анонимно
2014-07-19 19:06:53
Катя, скажите, что вы думаете об издании "Путешествия Нильса" с иллюстрациями Диодорова от АСТ. И в чьем переводе-пересказе этого произведения лучше знакомить ребенка?
admin
2014-07-19 22:49:59
Я держала в руках только один вариант книги от АСТ, с тканевой обложкой, и печать там хуже и бледнее, чем в издании от Вита Новы с Диодоровым. Детлитовской книги 79 года у меня нет, так что с ней сравнить, к сожалению, не могу. Для детей лучше всего подойдет пересказ А. Любарской и З.Задунайской.
summer_katia
2014-07-22 16:28:19
Там в Бороде перевод, кажется, Тургенева - не очень, что ли? Ну какое там усилия нужно на Митурича, он же легкий и волшебный! :-)
admin
2014-07-27 21:48:07
В Бороде все хорошо с текстом, Тургенев и есть, страшно и ужасно. Это я про серию в целом.
livejournal
2016-01-04 05:39:15
Здравствуйте! Ваша запись попала в <a href="http://www.livejournal.com/?rating=by" rel="nofollow">топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси</a>! Подробнее о рейтинге читайте в <a href="lj://faq/303" title="Вопрос 303: [faqtitle:303]" rel="nofollow">Справке</a>.
top bottom left right left-top right-top left-bottom right-bottom
войти

E-mail:

Пароль:

Регистрация Вспомнить пароль
Восстановление пароля

Ваш e-mail:

Введите адрес электронной почты, который вы указали при регистрации, и наша фея отправит Вам пароль.