Блог

16 comments Международный День чтения!

Вчера весь мир праздновал Международный День чтения, с чем и поздравляю вас еще раз, дорогие читатели!
А Книжный Шкап, получив посылку от издательства Розовый жираф с книгой Шела Силверстайна "Полтора жирафа" отправился в третий класс школы почитать ее детям вслух. И не только почитать — порисовать, поискать, поразгадывать и повеселиться вовсю.

«Полтора жирафа» – следующая после «Лафкадио» книжка Шела Силверстайна, знаменитого поэта, писателя, художника, драматурга и музыканта. Это длинное смешное стихотворение в переводе Марины Бородицкой, где Силверстайн-художник в его излюбленной манере черно-белой графики едва поспевает за озорным Силверстайном-поэтом. "Взрослые услышат в нём эхо традиционного и любимого английского абсурда, а дети окунутся в самую захватывающую из игр на свете – игру воображения".




Вы тоже можете приобщиться (Отличное качество, плотные белые листы, увеличенный формат):

OZON.ru - Полтора жирафа | Шел Силверстайн | A Giraffe and A Half OZON.ru — Полтора жирафа | Шел Силверстайн | A Giraffe and A Half

в "Лабиринте"
А также приобрести и другие книги Силверстайна:

OZON.ru - Лафкадио, или Лев, который отстреливался | Шел Силверстайн | Lafcadio, The Lion Who Shot Back <br /> OZON.ru — Лафкадио, или Лев, который отстреливался | Шел Силверстайн | Lafcadio, The Lion Who Shot Back

Моя любимая — это трогательная и мудрая притча "Щедрое дерево", которая давно входит в школьные программы многих стран мира. Ее цитируют родители детям, дети родителям, а проповедники — прихожанам. И не зря. Один раз прочитанная, история запоминается на всю жизнь.

OZON.ru - Книги | Щедрое дерево | Шел Сильверстайн | The Giving Tree OZON.ru — Книги | Щедрое дерево | Шел Сильверстайн | The Giving Tree

Потрясающий по глубине и простой по графическому исполнению мультфильм, снятый по книге, можно посмотреть тут (язык английский):

Также скоро выйдет новая книга Силверстайна "Продается носорог".

comments powered by HyperComments

Получи весь архив игр в

top bottom left right left-top right-top left-bottom right-bottom
n_a_l_i_v_k_a
2012-05-18 14:29:40
Как здорово!
irene_os
2012-05-18 18:05:24
Ага, здорово! Молодец ты какая! А у вас рядом рускоязычная школа есть? А с экзаменами в Вуз потом не боитесь, или у вас можно сдавать на любом языке?
admin
2012-05-18 18:33:00
У нас все школы с двумя языками обучения - есть разные классы в каждой. Экзамены по выбору.
irene_os
2012-05-18 18:44:27
И вот мне кажется, это у вас правильно... Хотя главное, конечно, не это! Теперь я тоже собираюсь купить этого жирафа!
admin
2012-05-18 18:55:05
Пришлю тебе тогда задания по книге )))
irene_os
2012-05-18 19:00:20
)) Давай!!! А я просто Жирафа чего-то посмотрела на озоне и полезла смотреть на англ языке. И все - испугалась -как такое перевести? )) Забыла, что Бородицкая - умница и поэтесса сама.
e_volzhina
2012-05-18 19:24:13
Вот здорово как!!!! Я перевод долго переваривала. Хоть оригинал не читала , но по ощющениям перевод натянутый...А книжку мы эту полюбили-читаем хором и по очереди!
admin
2012-05-18 19:28:25
да...с переводом непросто. в оригинале лучше, какая бы умница не была ( А Щедрое дерево тебе не нравится?
admin
2012-05-18 19:37:49
Бородицкая - очень хороший поэт и переводчик. Представляю, как ей тут пришлось помучиться ) А оригинал все равно лучше...
irene_os
2012-05-18 20:20:08
ДА как тебе сказать... Нравится. НО эти "но" :)) - мне не нравится цена на эту книгу. - по тексту ... он беспроигрышный. Понимаешь, есть такое в эстетике - такие точки, на которые надавишь - будет смех или слеза. Независимо от того, кто это сделал - гений или нет, и независимо от того, кто читает/смотрит. Проще так: НАступил на банановую шкурку-подскользнулся-упал - смех в зале в 90%. мать, защищающая сына - 99% сочувствия итп. Не говорю, что не надо. Надо. "Белый Бим черное ухо" - НАДО 1 раз в жизни прочесть или посмотреть. А при всей любви к К.Муратовой около 5 мин (наверняка короче, но кажутся вечностью) собаки в загоне смертников в "астеническом синдроме" - перебор. По таким точкам работал и Трийер в "Танцующей в темноте" В "дереве" меня смущает именно прямолинейность образа, бьющего наверняка. Ох,накатала )) Но я зануда - проф деформация )))
admin
2012-05-18 20:42:16
Да нет, отлично написала. Но Бим - произведение. А тут - вспышка. Вырвался из рабочего дня на несколько секунд - прочел/посмотрел - вернулся в русло уже немного другим. Заодно и сошлись на любви к Муратовой )) Три истории у меня даже друзья уже полюбили, благодаря количеству просмотров.
irene_os
2012-05-18 20:52:17
Ну, разве как "вспышка")))...Нет, это тоже надо. И я не говорю, что плохо сделано - оч хорошо. но я люблю хорошо сделанное сразу "по гамбургскому счету" ))) Муратова - Да. )))
tuttta
2012-05-18 23:12:04
"Офа, милая Офа!" (с) ))))
juleti
2012-05-19 00:26:35
Я ужасно боюсь читать оригинал! Если прочту, уверена что читать перевод, язык не повернется, а нам русский нужно развивать. У нас с детства горячо любима вся серия про "пушка" и "тишку-плутишку". Когда приобрела на русском, стоарший наотрез отказался читать, для него они навсегда останутся "Hairy Maclary" и "Slinky Malinky" (оригинал конечно же НАМНОГО лучше). А младшему по-русски очень нравится, в оригинале читать не хочет :)По поводу переводов Бородицкой: получила "Мадлен", читаю "а крошка Мадлен, ХОТЯ И МАЛА, всех подруг храбрее была" оооо! Я это уже где-то читала, нашла Улитку и Кита "и о том, как улитка, ХОТЯ И МАЛА, кита-великана спасла" (((((((( ну неужели кроме Бородицкой переводить больше некому?!
admin
2012-05-19 06:20:52
О! В нашем полку прибыло!!!)
admin
2012-05-19 06:23:53
Думаю, есть кому. Но там дела обстоят еще хуже (
top bottom left right left-top right-top left-bottom right-bottom
войти

E-mail:

Пароль:

Регистрация Вспомнить пароль
Восстановление пароля

Ваш e-mail:

Введите адрес электронной почты, который вы указали при регистрации, и наша фея отправит Вам пароль.